www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - Bitte um Korrektur
Bitte um Korrektur < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Bitte um Korrektur: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 01:25 Sa 03.11.2007
Autor: Muuh

Hallo,

ich habe hier ein kurzes résumez geschrieben, allerdings häufiger zum Wörterbuch gegriffen und benötige dringend eine Korrektur. Wäre sehr nett, wenn sich jemand die zeit nehmen würde um sich darum zu kümmern.

Pour Nadia, dès le début, c’est claire, que la décision de maire se fonde d’une mauvaise attitude du Parti communiste française. Les gens de la mairie ressentent la maison comme une provocation, parce qu’ils ne veulent pas voir une famille algérienne être privilégiée. Ainsi ils cherchent des raisons pour expulser la famille de sa maison. Nadia trouve ses moyens très hypocrites et lâches et pour cette raison, est très irriter. Bien que ses parents abandonnent l’idée de se plaindre très vite, elle ne peut pas se déclarer satisfaire et par conséquence rend visite au maire. Là, elle le confronte avec son mécontentement. Mais le maire ne se laisse pas impressionner est Nadia commence à pleurer. Elle le menace avec sa tante et une plainte aux journaux, car elle considère la situation vraiment injuste. Pour Nadia, ce-jour là est tellement important, parce qu’ elle est en mesure de réaliser que le racisme est une cause pour la vie dure des étranges en Resteville. On doit exiger le respect d’autres pour être accepter. Elle a la rage, le haine. En effet elle veut changer des choses a Resteville.      


Vielen Dank im Voraus!


Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

        
Bezug
Bitte um Korrektur: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:08 Sa 03.11.2007
Autor: Profdefrance

[willkommenvh]
Hallo Muuh,

Pour Nadia, dès le début, c’est clair  que la décision du Maire se fonde sur  une mauvaise attitude du Parti communiste français. Les gens de la mairie ressentent cette maison comme une provocation, parce qu’ils ne veulent pas voir une famille algérienne être privilégiée. Ainsi ils cherchent des raisons pour expulser la famille de la  maison. Nadia trouve ces moyens très hypocrites et lâches et pour cette raison, elle est très irritée. Bien que ses parents abandonnent très vite l’idée de se plaindre, elle ne peut pas se déclarer satisfaite et par conséquent  elle rend visite au Maire. Là, elle le confronte avec son mécontentement. Mais le Maire ne se laisse pas impressionner et Nadia commence à pleurer. Avec sa tante, elle le menace de porter l´affaire dans les journaux, car elle considère la situation vraiment injuste. Pour Nadia, ce-jour là est vraiment important, parce qu’ elle est en mesure de réaliser que le racisme est une cause pour la vie dure des étrangers en Resteville. On doit exiger le respect d’autrui pour être accepté. Elle a la rage au cœur  et la haine. En effet elle veut changer des choses à Resteville.
Dein Stil gefällt mir. Analysiere bitte meine Korrekturen und melde dich bei Bedarf wieder.
Viele Grüße
Profdefrance


Bezug
                
Bezug
Bitte um Korrektur: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 17:31 Sa 03.11.2007
Autor: Muuh

Vielen Dank!

Wie ich sehe, habe ich mal wieder die gleichen Fehler wie sonst auch gemacht, wobei ich eine leichte Verbesserung meine festzustellen. Allerdings fiel mir diese Aufgabe wirklich etwas schwerer, weil ich lange keinen Fließtext mehr schreiben musste.

Eine Frage habe ich aber doch noch zu diesem Satz:

Avec sa tante, elle le menace de porter l´affaire dans les journaux, car elle considère la situation vraiment injuste.

Im Buch heißt es, Nadia droht dem Bürgermeister damit, zu ihrer Tante zu gehen, damit diese in verflucht. Außerdem sagt sie, dass sie die Geschichte bei der Zeitung bekannt machen will.
Kann ich das dann trotzdem so schreiben, wie von dir vorgeschlagen?


Bezug
                        
Bezug
Bitte um Korrektur: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 18:46 Sa 03.11.2007
Autor: Ripischiep

Hallo Muuh,

Wie wärs denn damit:

~Comme elle considère la situation vraiement injuste, elle le menace d’une part d’aller chez sa tante pour qu'elle le maudise et d’autre part de porter l’affaire dans les journaux.


Hoffe es hilft dir weiter :-).

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.mathebank.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]