www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Grammatik" - Englisch
Englisch < Grammatik < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Grammatik"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Englisch: Korrektur
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 14:40 Sa 27.02.2010
Autor: Jana.M

Aufgabe
a)I haven´t been at the theatre_______a year_______my birthday.
b)She has been a secretary_______she left school_______five years.
c)He has been enthusiastic about tennis_______he saw a match in Wimbledon_______last year.
d)She hasn´t phones her friend_______yesterday_______24 hours.

Hallo!
Bin mir nicht sicher ob ich die Wörter so richtig geschrieben habe. Könnt ihr mir vielleicht helfen wenn ihr Zeit habt?
Ich Danke euch schon jetzt !


Habe es so geschrieben:
a)this   ;   was
b)they   ;   ago
c)when   ;   in
d)give   ;   before

Gruß
Jana

        
Bezug
Englisch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:40 Sa 27.02.2010
Autor: pythagora

Hey,
> a)I haven´t been at the theatre_______a year_______my
> birthday.
>  b)She has been a secretary_______she left
> school_______five years.
>  c)He has been enthusiastic about tennis_______he saw a
> match in Wimbledon_______last year.
>  d)She hasn´t phones her friend_______yesterday_______24
> hours.

> Habe es so geschrieben:
>  a)this   ;   was
>  b)they   ;   ago
>  c)when   ;   in
>  d)give   ;   before

Was ist denn die Aufgabenstallung?? sollen da bestimmte wörter in die Lücken??
Denn irgendwie ist das nicht wirklich logisch, wenn ich die wörter in die lücken setze...

LG
pythagora

Bezug
                
Bezug
Englisch: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:18 Sa 27.02.2010
Autor: Jana.M

Hallo Pythagora!
Hier ist keine Aufgabenstellung.
Ich soll die Lücken so füllen dass es passt.

Hört es sich komisch an wie ich es gemacht habe?

Gruß
Jana

Bezug
                        
Bezug
Englisch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:23 Sa 27.02.2010
Autor: pythagora

Hey,

> Hört es sich komisch an wie ich es gemacht habe?

irgendwie schon...

Wie würdest du denn:
"I haven´t been at the theatre this a year was my birthday." übersetzen??
Und was willst du sagen??



Aufgabe
a)I haven´t been at the theatre_______a year_______my birthday.
b)She has been a secretary_______she left school_______five years.
c)He has been enthusiastic about tennis_______he saw a match in Wimbledon_______last year.
d)She hasn´t phones her friend_______yesterday_______24 hours.

Habe es so geschrieben:
a)this   ;   was
b)they   ;   ago
c)when   ;   in
d)give   ;   before

LG
pythagora

Bezug
                                
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 16:26 Sa 27.02.2010
Autor: pythagora

Hi, ich glaube du solltest mal versuchen mit for und since bei einigen aufgaben zu arbeiten. Ich denke, du solltest in dieser hinsicht die lücken füllen

I haven´t been at the theatre_______a year_______my birthday.
Ich bin nicht im Theather gewesen  ____ ein Jahr  ____ mein(em) Geburtstag.

kennst du dich mit since/for aus??
Hattet ihr das?? Was hattet ihr zuletzt im unterricht???

LG
pythagora

Bezug
                                        
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 16:46 Sa 27.02.2010
Autor: Jana.M

Du hattes mir dazu glaube ich auch  schon mal eine Seite geschickt ich schaue mal nach. Nein das mache ich nicht in der Schule .Ich mache einen Englischkurs per Fernunterricht.
O.K, ich versuche es jetzt noch einmal.
LG
Jana

Bezug
                                
Bezug
Englisch: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:37 Sa 27.02.2010
Autor: Jana.M

Aufgabe
Den ersten Satz habe ich so übersetzt.
a)Ich habe nicht im Theatre (gefeiert) ein Jahr (vor war) mein Geburtstag.



Ich habe jetzt andere Wörter eingesetzt.
Aber es klingt auch nicht gut , oder? a) celebrated ; before was

Bezug
                                        
Bezug
Englisch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:42 Sa 27.02.2010
Autor: pythagora

Hey,
> Den ersten Satz habe ich so übersetzt.
>  a)Ich habe nicht im Theatre (gefeiert) ein Jahr (vor war)
> mein Geburtstag.
>
>
> Ich habe jetzt andere Wörter eingesetzt.
>  Aber es klingt auch nicht gut , oder? a) celebrated ;
> before was

ne du, das isses auch net.. Aber ich glaube, das hast du selber schon gemerkt..

I haven´t been at the theatre_______a year_______my birthday.
Ich bin nicht im Theather gewesen  ____ ein(em) Jahr  ____ mein(em) Geburtstag.  
ist ja die übersetzung

Für mich würde ein satz wie:
Ich bin nicht im Theather gewesen seit ein(em) Jahr bis zu mein(em) Geburtstag.  

Was hattet ihr zuletzt im Unterricht?? und hattet ihr schon since/for??

LG
pythagora

Bezug
                                                
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 16:50 Sa 27.02.2010
Autor: Jana.M

O.K
Danke ich versuche es.
LG
Jana

Bezug
                                
Bezug
Englisch: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 17:09 Sa 27.02.2010
Autor: Jana.M

Habe es überarbeitet.
Kann ich noch einmal fragen ob es so O.K ist?
b)since   ;   since
c)since   ;   to
d)to   ;   since

Bezug
                                        
Bezug
Englisch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 17:17 Sa 27.02.2010
Autor: pythagora


>  Kann ich noch einmal fragen ob es so O.K ist?

na klar, du kannst immer fragen^^

>  b)since   ;   since

hier kommen wir auch zum unterschied beim englischen "seit":
Es gibt 2 Formen : since und for
since benutzt man, wenn es sich um einen zeitpunkt handelt:
z.b.
ich habe seit 12:30 Uhr nichts mehr gegessen

for benutzt man, wenn es sich um einen zeitraum handelt:
z.b.
ich habe seit 4 Stunden nichts mehr gegessen


ist der unterschied klar geworden??
das ist nämlich SUPER wichtig. Also wenn nicht, frag bitte nochmal, ja??

>  c)since   ;   to

since stimmt, aber in die letzte lücke passt eigentlich nichts wirklich rein, der satz ist nämlich auch so komplett:
He has been enthusiastic about tennis since he saw a match in Wimbledon, last year.

a)I haven´t been at the theatre_______a year_______my birthday.
b)She has been a secretary_______she left school_______five years.
c)He has been enthusiastic about tennis_______he saw a match in Wimbledon_______last year.
d)She hasn´t phones her friend_______yesterday_______24 hours.
phoned heißt es übrigens, wenn da phone"s" steht, kannst du das in der aufg.stellung anmarkern^^

>  d)to   ;   since

nein...

LG
pythagora

Bezug
                                                
Bezug
Englisch: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 11:44 So 28.02.2010
Autor: Jana.M

Aufgabe
a)I haven´t been at the theatre (since) a year (to) my birthday.
b)She has been a secretary (for) she left school (since) five years.
c)He has been enthusiastic about tennis (since) he saw a match in Wimbledon (to) last year.
d)She hasn´t phoned her friend (for) yesterday (since)24 hours.

Hallo!
Danke für deine Hilfe. Ich habe es verstanden so wie du es geschrieben hast aber wie ich die Sätze gemacht habe hört es sich trotzdem komisch an. Ja?
LG
Jana

Bezug
                                                        
Bezug
Englisch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:01 So 28.02.2010
Autor: pythagora

Hi,
>  Danke für deine Hilfe. Ich habe es verstanden so wie du
> es geschrieben hast aber wie ich die Sätze gemacht habe
> hört es sich trotzdem komisch an. Ja?

ok, dann schauen wir mal...

a)I haven´t been at the theatre_______a year_______my birthday.
b)She has been a secretary_______she left school_______five years.
c)He has been enthusiastic about tennis_______he saw a match in Wimbledon_______last year.
d)She hasn´t phones her friend_______yesterday_______24 hours.

> a)I haven´t been at the theatre (since) a year (to) my
> birthday.

nein, 4 hours, a week, a month, a year sind alles zeiträume, daher "for"
und bei der zweiten lücke würde ich until, also "bis zu" schreiben; das würde dann auf deutsch bedeuten:
Ich bin seit einem Jahr nicht im Theather gewesen, bis zu meinem Geburtstag..

>  b)She has been a secretary (for) she left school (since)
> five years.

genau umgekehrt^^ sie verließ die schule ja an einem bestimmten tag, also an einem Zeitpunkt; aber five years, a year, 2 weeks sind wiederum zeiträume

>  c)He has been enthusiastic about tennis (since) he saw a
> match in Wimbledon (to) last year.

Hier stimmt since... aber "to" passt nicht, der satz hört sich ohne etwas in der letzten Lücke nämlich auch vollständig an...

>  d)She hasn´t phoned her friend (for) yesterday (since)24
> hours.

Hier auch wieder umgedreht... Wie hast du das hier (bei d) mit for/since begründet?? Warum hast du das so eingesetzt, wie du es gemacht hast???

LG
pythagora


Bezug
                                                                
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:59 So 28.02.2010
Autor: Jana.M

Danke für deine Hilfe!

sie hat in ja nicht angerufen seit gestern. Darum habe ich gedacht "for". Und seit 24Stunden ist ja genau, darum habe ich "since" geschrieben.

Ist nicht richtig , ja?
Und kann ich bei c) in die zweite Lücke vielleicht doch "to" schreiben oder ist es ganz falsch?
LG
Jana

Bezug
                                                                        
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 14:00 So 28.02.2010
Autor: pythagora

Tach^^,


>  d)She hasn´t phoned her friend (for) yesterday (since)24
> hours.
> sie hat in ja nicht angerufen seit gestern. Darum habe ich
> gedacht "for".

for schreibt man immer wenn man einen ZEITRAUM meint.
Also z.b. He hasn't eaten FOR 4 hours --> die vier stunden sind hierbei ein Zeitraum, weil er während dieser 4 stunden nichts gegessen hat.

SINCE bei ZEITPUNKTEN:
He hasn't eaten since 12 o'clock
12 Uhr ist hier bei ein Zeitpunkt.

Ich hab dir da mal was gemalt, vielleicht ist das ja verständlicher...

[Dateianhang nicht öffentlich]

Nun klar?? Wenn nicht schreib bitte nochmal, ja??
Und das was ich hier mit der Uhr gemacht habe, geht natürlich nicht nur mit Stunden. Du kannst dir auch einen Kalender (Also Tage, Wochen, Monate, Jahre) vorstellen..

> Und seit 24Stunden ist ja genau, darum habe
> ich "since" geschrieben.
>  
> Ist nicht richtig , ja?

Leider nicht, da es nichts mit genau und ungenau zu tun hat...


>  c)He has been enthusiastic about tennis (since) he saw a
> match in Wimbledon (to) last year.
> Hier stimmt since... aber "to" passt nicht, der satz hört sich ohne etwas > in der letzten Lücke nämlich auch vollständig an...

>  Und kann ich bei c) in die zweite Lücke vielleicht doch
> "to" schreiben oder ist es ganz falsch?

wie würdest du den satz dann übersetzen??


LG
pythagora


Dateianhänge:
Anhang Nr. 1 (Typ: JPG) [nicht öffentlich]
Bezug
                                                                                
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 18:03 So 28.02.2010
Autor: Jana.M

Hallo!
Vielen lieben Dank für deine Mühe!

Satz c) würde ich so übersetzen:
Er ist begeistert, da er ein Tennis- Match in Wimbledon im vergangenen Jahr sah.
Da passt "for" dencke ich besser.
Ja?
LG
Jana

Bezug
                                                                                        
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 18:09 So 28.02.2010
Autor: pythagora

Hi,
> Hallo!
>  Vielen lieben Dank für deine Mühe!

kein ding^^

> Satz c) würde ich so übersetzen:
>  Er ist begeistert, da er ein Tennis- Match in Wimbledon im
> vergangenen Jahr sah.

nicht ganz:

>  c)He has been enthusiastic about tennis (since) he saw a
> match in Wimbledon (to) last year.

er ist über tennis begeistert gewesen SEIT er ein Spiel in Wimbledon letztes Jahr sah.

>  Da passt "for" dencke ich besser.

Nein, es geht nicht ums PASSEN, since schreibt man hier, weil er das Spiel ja an einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit sah und nicht das ganze Jahr durchgehend....

klar geworden??

LG pythagora



Bezug
                                                                                                
Bezug
Englisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 18:33 So 28.02.2010
Autor: Jana.M

Hallo Pythagora!
Jetzt ja!
Danke!
Jana

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Grammatik"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.mathebank.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]