www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - English sentence
English sentence < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

English sentence: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 10:38 Do 04.06.2009
Autor: Dinker

Guten Morgen


Another reason for this intellectualism tendency could be, that we have in our job much brain work. (Dieser Satz tönt etwas sehr schlicht und falsch…) therefore we haven’t the energy and wish (Lust?) to think too much leisure time.

For example Hitler repeated continuously his aversion to any persons and ethnic groups and eventually the nation believe in (Kommt noch was?)


John the savage is one of the most important characters in the novel, because he is an individual who remains himself although he has saw both way of existing.

Danke
Gruss Dinekr

        
Bezug
English sentence: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 18:41 Do 04.06.2009
Autor: Amano

Another reason for this intellectualism tendency could be, that we have in our job much brain work. (Dieser Satz tönt etwas sehr schlicht und falsch…) therefore we haven’t the energy and wish (Lust?) to think too much leisure time.

An Schlichtheit waere nichts auszusetzen.
Another reason for this tendency to intellectualism could be that we have to do a lot of intellectual work in our professional life as well.
Ich hab 'as well' drangehaengt, da du ja eine Gegenueberstellung von Intellektualismus und intellektueller Leistung im Berufsleben ziehst und die beiden Punkte als gleichwertig hinstellst.

therefore, we don't have the energy or willpower to ...
Wenn jemand im Englischen keine energy hat, dann heisst dies, dass er keine Lust hat.
Eine andere Redewendung fuer keine Lust haben waere:
We cannot be asked to do sth.
Was heisst das nun mit too much leisure time? Ich versteh nicht was du sagen willst.

For example Hitler repeated continuously his aversion to any persons and ethnic groups and eventually the nation believe in (Kommt noch was?)

Nach 'any' kannst du nur ein Wort im Singular setzen, also any person. Eine Uebersetzung von any, die dir gedanklich vielleicht hilft, ist 'jedwede'.
Ich verstehe auch diesen Satz nicht wirklich.


John the savage is one of the most important characters in the novel, because he is an individual who remains himself although he has saw both way of existing.

he has seen both ways of existence
Obwohl ich dies nicht nachvollziehen kann. Falls du sagen willst, dass er beides kennt, sowohl die Anpassung als auch seine Selbstverwirklichung, dann solltest du das dem Leser auch mitteilen.



Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.mathebank.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]