www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Korrektur Französisch
Korrektur Französisch < Korrekturlesen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Korrektur Französisch: Korrektur lesen
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 21:27 Mi 08.08.2012
Autor: Mr.Duke

Aufgabe
Nun geht es wieder um den Possessivbegleiter. Bitte ergänzen Sie die folgenden Sätze mit den nachstehenden Possessivbegleitern.
mon – ton – son – sa – sa
a) M. Duval ne peut pas trouver sa… voiture.
b) Le monsieur entre dans sa… maison.
c) «Je cherche mon… sac!»
d) Luc regarde la chambre de Pierre. «Où est ton… lit, Pierre?»
e) Il prend son… petit déjeuner au restaurant.

Setzen Sie die passenden Verbformen von venir und pouvoir ein!
a) Marco vient… de Rome.
b) «Tu veux… ouvrir le paquet. C’est pour toi!»
c) Luc et Philippe veulent… manger à midi.
d) Nous voulons… expliquer la grammaire.
e) Le téléphone sonne. C’est Jean. «Tu veux… lui dire bonjour?»
f) Les Dupont viennent… à la maison.
g) «Est-ce que vous voulez… me dire où est l’université?»

Nun geht es wieder um das indirekte Objekt.
Vervollständigen Sie bitte jeweils den ersten Satz, und ergänzen Sie dann den zweiten. Das indirekte Objekt soll dabei durch ein Pronomen ersetzt werden.
a) Tu demandes au… professeur. Tu lui demandes. …
b) Vous dites le prix à l´… amie. Vous lui dites.  …
c) Jean montre le cadeau à… Anne. Jean lui montre.        …
d) La mère apporte un verre au… monsieur. La mère lui apporte un    verre.
e) Le professeur donne un travail aux… élèves. Le professeur leur donne un travail.      …

Wiederholen Sie nun bitte nochmals die direkten Objektpronomen!
a) Pierre apporte les chaises. Pierre les… apporte.
b) La mère regarde le cadeau. La mère le… regarde.
c) Mme Dupont donne le pull-over à Pierre. Mme Dupont le… donne à Pierre.
d) Le père prend le verre. Le père le… prend.
e) Jean ouvre la bouteille. Jean l´… ouvre.

Die nächste Übung ist nicht ganz einfach. Sie sollen nun entscheiden, ob ein indirektes oder ein direktes Objektpronomen eingesetzt werden muss.
a) Le professeur dit «Au travail!» aux élèves. Il leur… dit «Au travail!».
b) Pierre ouvre les fenêtres de la maison. Il les… ouvre.
c) Simone et Pierre font le ménage. Ils le… font.
d) M. Dupont offre du vin rouge aux Dubois. Il leur… offre du vin rouge.
e) La mère fait un gâteau à Pierre. Elle lui… fait un gâteau.
Vielen dank im Voraus.

Ich weiss nicht ob das ganz richtig ist.
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

        
Bezug
Korrektur Französisch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 21:34 Mi 08.08.2012
Autor: reverend

Allô M.le Duc,

das sieht doch ganz gut aus!

> Nun geht es wieder um den Possessivbegleiter. Bitte
> ergänzen Sie die folgenden Sätze mit den nachstehenden
> Possessivbegleitern.
>  mon – ton – son – sa – sa
>  a) M. Duval ne peut pas trouver sa… voiture.
>  b) Le monsieur entre dans sa… maison.
>  c) «Je cherche mon… sac!»
>  d) Luc regarde la chambre de Pierre. «Où est ton… lit,
> Pierre?»
>  e) Il prend son… petit déjeuner au restaurant.

[ok]

> Setzen Sie die passenden Verbformen von venir und pouvoir
> ein!
>  a) Marco vient… de Rome.
>  b) «Tu veux… ouvrir le paquet. C’est pour toi!»
>  c) Luc et Philippe veulent… manger à midi.
>  d) Nous voulons… expliquer la grammaire.
>  e) Le téléphone sonne. C’est Jean. «Tu veux… lui
> dire bonjour?»
>  f) Les Dupont viennent… à la maison.
>  g) «Est-ce que vous voulez… me dire où est
> l’université?»

[ok]

> Nun geht es wieder um das indirekte Objekt.
>  Vervollständigen Sie bitte jeweils den ersten Satz, und
> ergänzen Sie dann den zweiten. Das indirekte Objekt soll
> dabei durch ein Pronomen ersetzt werden.
>  a) Tu demandes au… professeur. Tu lui demandes. …
> b) Vous dites le prix à l´… amie. Vous lui dites.  …
> c) Jean montre le cadeau à… Anne. Jean lui montre.      
>  …
> d) La mère apporte un verre au… monsieur. La mère lui
> apporte un    verre.
> e) Le professeur donne un travail aux… élèves. Le
> professeur leur donne un travail.      …

[ok]

> Wiederholen Sie nun bitte nochmals die direkten
> Objektpronomen!
>  a) Pierre apporte les chaises. Pierre les… apporte.
>  b) La mère regarde le cadeau. La mère le… regarde.
>  c) Mme Dupont donne le pull-over à Pierre. Mme Dupont
> le… donne à Pierre.
>  d) Le père prend le verre. Le père le… prend.
>  e) Jean ouvre la bouteille. Jean l´… ouvre.

[ok]

> Die nächste Übung ist nicht ganz einfach. Sie sollen nun
> entscheiden, ob ein indirektes oder ein direktes
> Objektpronomen eingesetzt werden muss.
>  a) Le professeur dit «Au travail!» aux élèves. Il
> leur… dit «Au travail!».
>  b) Pierre ouvre les fenêtres de la maison. Il les…
> ouvre.
>  c) Simone et Pierre font le ménage. Ils le… font.
>  d) M. Dupont offre du vin rouge aux Dubois. Il leur…
> offre du vin rouge.
>  e) La mère fait un gâteau à Pierre. Elle lui… fait un
> gâteau.

[ok]

>  Vielen dank im Voraus.
>  Ich weiss nicht ob das ganz richtig ist.
>  Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen
> Internetseiten gestellt.

Ich finde keinen einzigen Fehler darin. Glückwunsch!

A bientôt,
le révérend


Bezug
                
Bezug
Korrektur Französisch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 07:58 Do 09.08.2012
Autor: Profdefrance

Hallo,

In dem Satz muss "pouvoir" genommen werden. Ansonsten, alles perfekt.

«Est-ce que vous pouvez me dire où est

> l’université?»


MfG

Bezug
                
Bezug
Korrektur Französisch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:40 Mo 08.10.2012
Autor: Blitz

Hallo zusammen,

> Setzen Sie die passenden Verbformen von venir und pouvoir
> ein!
>  a) Marco vient… de Rome.
>  b) «Tu veux / peux … ouvrir le paquet. C’est pour toi!»

Vielleicht braucht man dafür bestimmte Werkzeugen  :-)

>  c) Luc et Philippe veulent… manger à midi.
>  d) Nous voulons /pouvons … expliquer la grammaire.
>  e) Le téléphone sonne. C’est Jean. «Tu veux… lui
> dire bonjour?»
>  f) Les Dupont viennent… à la maison.
>  g) «Est-ce que vous voulez/ pouvez/pourriez … me dire où est
> l’université?»

Im Grünen die anderen Möglichkeiten
:-)
Es kommt auf die Situation an.
:-)
Blitz

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.mathebank.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]