www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Latein" - Latein erstes Lehrjahr.
Latein erstes Lehrjahr. < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Latein erstes Lehrjahr.: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 21:27 Fr 23.05.2008
Autor: rotespinne

Hallo!!

Könntet ihr bitte mal schnell über folgende Sätze schauen??

"Romani provincias castellis et limitibus contra Germanos aliquosque populos muniunt."

--> Die Römer befestigen die Provinz mit Kastell und Grenzen gegen die Germanen und andere Völker.


" Cum milites e turribus hostes limiti appropinquare vident, centurio Romanus copias e castello ad limitem ducit."

( e turribus = von den Wachtürmen her ).

-_> Sie sehen von den Wachtürmen her, dass sich die Feinde mit Soldaten der Grenze nähern, der römische Hauptmann führt die Truppen aus dem kastell an die Grenze.

"Extra limitem planities parva est. Ibi centurio aciem instruit."

-_> Außerhalbn der Grenze isz die Ebene klein. Dort stellt der Hauptmann die Schlachtreihe auf.


" Centurio militibus:" Germanos multos esse scio.Sed deos nobis Romanis semper adesse scitis, milites.

--> Der Hauptmann durch die Soldaten ( ? ): " Ich weiß, dass die germanen viele sind. Aber ihr wisst, dass der Gott für euch Römer immer anwesend ist.

" Itaque Germani nobis timori esse non debent."
--> Daher müssen die Germanen...?

"Magna pugna Romani gErmanos vincunt multosque caprunt."
--> Die Römer besiegen durch eine Schlacht die Germanen und nehmen viele gefangen."

Centurio captivos aliasque res militibus praedae dat.

--> Der Hauptmann gibt die Gefangenen und andere Dinge ....?


DANKEEEEEE!!!!


        
Bezug
Latein erstes Lehrjahr.: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:17 Sa 24.05.2008
Autor: Harrynator

1. Der erste Satz stimmt.

2. Das "cum" leitet einen Nebensatz ein, d.h. du müsstest schreiben: "Als sie von den Wachtürmen her sehen, dass...."

3. Der dritte Satz ist richtig.

4. Da sind ein paar Sachen falsch: "Der Hauptmann (sagt) zu den Soldaten: .... Aber ihr wisst, dass die Götter euch Römern immer helfen, Soldaten.  "deos" ist Plural und "adesse" heißt auch "helfen", was in diesem Satz mehr Sinn macht.

5. Daher müssen die Germanen sich nicht vor uns fürchten. Das macht zwar keinen Sinn im Kontext, ist aber grammatisch richtig.

6. Der Satz stimmt.

7. Der Hauptmann gibt die Gefangenen und andere Dinge den Soldaten als Belohnung.

Bei Satz 5 musst du dann nochmal deinen Lehrer fragen, was der Autor damit meint.

Bezug
                
Bezug
Latein erstes Lehrjahr.: kl. Korr.
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 16:15 Mo 26.05.2008
Autor: statler

Hi!

> 5. Daher müssen die Germanen sich nicht vor uns fürchten.
> Das macht zwar keinen Sinn im Kontext, ist aber grammatisch
> richtig.

Nee, ist so nicht richtig. Daher müssen die Germanen uns nicht zur Furcht gereichen. Das ist natürlich in dieser Form schlechtes Deutsch, aber grammatisch richtig und bedeutet, daß die Römer vor den Germanen keine Angst haben müssen.

Gruß aus HH-Harburg
Dieter

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.mathebank.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]