www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - not to pleasant to be around
not to pleasant to be around < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

not to pleasant to be around: Übersetzung der Floskel
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 22:26 So 14.10.2007
Autor: Psychopath

Aufgabe
President Nixon didn't think much of fellow Californian and Republican icon Ronald Reagan, calling him "strange" and not "pleasant to be around," newly released White House tapes show.

Was heißt hier: "not to pleasant to be around".

Hab im dicksten wörterbuch keine Übersetzung gefunden, leo.org usw. helfen auch nicht.

        
Bezug
not to pleasant to be around: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 22:39 So 14.10.2007
Autor: Martinius

Hallo,

> President Nixon didn't think much of fellow Californian and
> Republican icon Ronald Reagan, calling him "strange" and
> not "pleasant to be around," newly released White House
> tapes show.
>  Was heißt hier: "not to pleasant to be around".

Kein "to" vor pleasant.

> Hab im dicksten wörterbuch keine Übersetzung gefunden,
> leo.org usw. helfen auch nicht.

Man könnte in etwa übersetzen: " es ist nicht angenehm sich in seiner Gegenwart zu befinden", oder textnäher aber steifer: " es ist nicht gefällig um ihn zu sein".


LG, Martinius


Bezug
                
Bezug
not to pleasant to be around: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 23:01 So 14.10.2007
Autor: Psychopath

Danke! so hab ich auch vermutet.

Beim "to" hab ich ein o vergessen:

not too pleasant to be around.

LG

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.mathebank.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]